Friday, October 28, 2011

Parshat Noach - פרשת נח

"אֵלֶּה תּוֹלְדֹת נֹחַ. נֹחַ אִישׁ צַדִּיק תָּמִים הָיָה בְּדֹרֹתָיו: אֶת-הָאֱלֹהִים, הִתְהַלֶּךְ-נֹחַ - These are the generations of Noach. Noach was in his generations a man righteous and whole-hearted; Noach walked with God."
(בראשית ו:ט)

In Zichron Meir, Rabbi Meir Robman writes that there is a problem with the way we perceive Noach. From the verse above, it would seem quite clear that Noach was a particularly holy man, but a number of the commentators on the Torah talk about Noach in a denigratory manner. Commenting on Masechet Sandhedrin in his notes on the Talmud, Rashi points out that "There are a number of our Rabbis who praise Noach... and there are those who denigrate him; "According to his generation he was deemed righteous, but had he lived during the time of Avraham, he wouldn't have been counted as anything."

This perception of Noach's relative merit is not normally challenged, but upon consider things, we may realise that this is a rather odd state of affairs. And it's even more puzzling given the Radak's view of Noach. The Radak explains that "Noach walked with Hashem, he was attached to Him, and all his deeds were in His name," before going on to highlight his great strength in "defeating his natural inclination, for he lived in a generation of wicked and evil people but didn't learn from their ways."

So we have two ways of regarding Noach - we can say that he was only deemed a righteous man because he lived amongst a very low, base people and only by comparison could he be deemed a good man. Or we can say that he was genuinely righteous because he managed to ignore them and stay on the "straight and narrow." These two perspectives are the polar opposite of one another. Either way, we need to resolve this issue - either Noach was righteous or he was not!

The answer to this problem is that the two opinions do not truly clash - both schools of thought agree that Noach was righteous man; what they argue about is the meaning of the word "בְּדֹרֹתָיו - his generations."

When saying that Noach didn't compare to the men of Avraham's generation, Reish Lakish's opinion in the gemara might seem derogatory of Noach, but he actually wasn't criticising Noach. His point was that it although it wasn't his fault, Noach lived amongst wicked people, and because Noach lived at that particular time, he was limited spiritually. Had he lived at another time though, Noach may well have been able to attain a significantly higher spiritual level. Either way, I think this insight is genuinely relevant to all of us - we can't choose the time we were born into; we all live in the present. Maybe we would have done better if we had been around in the times of the Bet Hamikdash of old, maybe we feel that we would have done better if we'd have been born in the future. Maybe we feel that we are surrounded by people who are low, base and evil. All this is out of our control. As it says in Pirkei Avot: במקום שאין" אנשים השתדל להיות איש - In a place where there are no men, try to be a man." We can't help the fact that the world is such a cruel, relentless place. It's too hard to change the entire world when the situation is as bad as it is. But if we all start by changing ourselves for the good, the world will be changed for the better. After all, at a time when the world warranted destruction, in Noach's merit alone did the human race continue.

Wishing you a Shabbat Shalom!

Friday, October 21, 2011

Parshat B'reishit - פרשת בראשית

In Lecha Dodi there's a line that I find particularly relevant to this week's Parsha. The line is: "סוף מעשה במחשבה תחילה," roughly meaning that "the end product is found in the first thoughts."

This Shabbat we read B'reishit, which is the first Parsha in the Torah. The concept outlined above, of finding the DNA, as it were, for all that comes afterwards, can be found in various levels in this week's Parsha. As it forms the beginning of the entire Bible, it is here that we read of the creation of the universe - the very first thing that happened, according to the opening verse of the Torah. Following the concept above, we learn that everything in the Torah can be found in the opening act of B'reishit.

Incredibly, the Vilna Gaon claimed to have a way of reading into the first word of the Torah 613 ways; one for each of the Mitzvot. It is told that that he was once challenged by a student/a group of his students, who asked him how he could see the mitzvah of Pidyon Haben encrypted here in the the word B'reishit.

A tough ask, it would seem. But the Vilna Gaon had no trouble responding and answered by explaining that the letters of the word "בראשית" form an acronym. Each of the letters stand for בן ראשון אחרי שלושים יום תפדה, which means "Firstborn son - after 30 days you shall release" and sums up the essence of the mitzvah in six words.

Another thing worth pointing out about Parshat B'reishit, the first Parsha in the Torah, is that it opens with the second letter in the Alef-Bet, not the first letter, Aleph. The typical explanation for this is found in the Medrash, where it is posited that the word ארור - Arur (meaning cursed) begins with an Alef, but as Bet is the beginning of the word ברוך - Baruch (meaning blessed), it is preferred so that there can be no way in which one could imagine that the Torah begins with even a hint of a curse. It's a cute answer, but there's plenty of other reasons, as well.

In the Sh'ma, there's a phrase "ושננתם לבניך ודברת בם," meaning "And you shall teach them your sons and you shall speak of them. The "בם" here is rather vague. It literally means "them," and we are not helped by the fact thay they are introduced earlier on as "הדברים" - another vague term, meaning "things."

Thankfully the Magid Ta'alumah provides a beautiful explanation as to what is being referred to. He notes that the Talmud starts with the letter מ, mem, in the tractate of Brachot. There we read the words, "מאמתי קורין את השמע - from what time do we read the Sh'ma?". The Magid Ta'alumah claims that the two letters of the word "בם" which we have such difficulty with actually correspond to the written Torah and to the oral Torah. The written Torah begins with a ב, as in בראשית, while the oral law starts with a מ - which together form the word בם. Thus, when we read the relevant part of Sh'ma, "ודברת בם," we may now understand what is being commanded of us - to continually speak words of Torah; both the written and the oral Torah.

And all of this is alluded to in just the first word of the Torah!


Wishing you a Shabbat Shalom.

Wednesday, October 19, 2011

Shmini Atzeret, Simchat Torah - שמיני עצרת ושמחת תורה

A number of the Jewish festivals are referred to by more than one name. For example, Sukkot is also known by the moniker Chag Ha'Asif, Shmini Atzeret is also referred to as Simchat Torah and Pesach is sometimes called Chag Hamatzot. Similarly, Rosh Hashana is called Yom T'ruah, Yom HaZikaron and Yom HaDin, while Shavuot is known variously as Chag HaBikkurim, Chag HaKatzir and Zman Matan Torateinu.

Each of these names have a different meaning and represent a different aspect of each festival. In a speech I had the fortune to listen to, Rav Yonah Metzger, the Ashkenazi Chief Rabbi of Israel, suggested that some of these names are linked. While he didn't go through all the names of all the chagim, he took a few examples.

The two names Pesach and Chag Hamatzot, Rav Metzger suggested, are a pair. Pesach refers to Hashem's passing over the houses of the Jews; it is Bnei Yisrael's way of being grateful for Hashem's kindness in overlooking them while killing Egyptians worthy of death. On the other hand, Chag Hamatzot is Hashem's name for the festival and it refers to how God found our actions favourable. (We displayed a desire to leave Egypt swiftly when the time came, to the point whereby we let bread bake on our backs.)

In the same way, two of Sukkot's names can be seen as a pair; Chag Ha'Asif, Festival of the Collecting (of the harvest,) is the one of the names that the Jewish people uses for it - we thank God that we He has given us sustenance. But Hashem has refers to it from a different perspective; His name for the festival is Sukkot, for He recognises the Jewish people's devotion to sitting outside in the Sukkah, often through what can sometimes prove to be rather unpleasant conditions.

And so too we have the names of Chag Shmini Ha'atzeret and Simchat Torah. Shmini means eight, and Atzeret means stopping. Rav Metzger explained that this name can be understood as belonging to Hashem. After seeing the Jews observing Sukkot for seven days, he says to us "today is the eight day - you may stop dwelling in your Sukkot now and dwell inside with me." So that's Hashem's perspective, as it were.

But there's a second name, too: Simchat Torah. This moniker represents a rather different aspect; it represents the side of Bnei Yisrael and shows the Jewish nation's love for Hashem. When we celebrate Simchat Torah, we are thanking Hashem for the greatest gift given - that of the Torah. While we refer to our festivals by their various names without thought, interchangeably even, it is interesting to note how these names dovetail and reciprocate each other's sentiments, despite the differences between them.



From Jerusalem, wishing you all a Chag Sameach!

Friday, October 14, 2011

Shabbat Sukkot - שבת סוכות

Although Shabbat Sukkot doesn't seem to have much that separates it from the rest of Sukkot, there is one thing at least upon which we may comment - Megillat Kohelet, one of the five special scrolls we read over the course of the year.

Megillat Kohelet is always read during the festival of Sukkot, but it doesn't quite seem to fit - it's tone is decidedly downbeat and certainly appears to clash with the sentiment echoed in a a song commonly sung, "ושמחת בחגך - V'samachta b'chagecha - and you shall rejoice in your festivals" (Sourced from פרשת ראה: טז:יד).

Two Psukim later in פסוק טז, we read, "שלוש פעמים בשנה... בחג המצות ובחג השבועות ובחג הסוכות - Three times a year... On Chag Hamatzot, V'Chag Hashavuot, and Chag HaSukkot..." We are clearly supposed to be happy on our Chagim, we must rejoice on Sukkot. So if we are meant to be happy, how can we read Kohelet, which talks about the "futility" of life?

If we examine the text of the Mussaf Shmonah Esrei we say every day of Chag, we say "ומפני חטאנו גלינו מארצנו, ונתרחקנו מעל אדמתנו - But because of our sins we have been exiled from our land and sent far from our soil." This is certainly no happy statement, and if we pray the we are meant to, these words must surely evoke a certain emotion within us, an emotion rather dissonant with the theme of rejoicing. Again, it seems to clash. How do we resolve such a discrepancy?

Rav Kook answers the question as follows. There are two types of negative feelings in life, one is sadness and one is pain. Pain is a necessary part of life, as it allows us to realise that something is wrong and to build on it. Sadness on the other hand, is restricting and inhibits us. When we are sad, we can become depressed and caught up in the act of "being sad." Humans tend to wallow in sadness. Sometimes people feel really bad about something, and then compound their feelings by playing a depressing song. That is an example of sadness; it's destructive and a waste of one's time and energy.

Rav Kook argues that we are instructed to be full of happiness during our Chagim. We must not allow oursleves to experience sadness, or any type of negative feeling upon which we cannot build. Pain on the other hand, pain that we wrecked our Bet Hamikdash and consequently been cast into a 2,000 year long exile, is useful. That kind of pain allows us to temper our joy to a degree, and lets us realise that we are still homeless. So too, by reading Kohelet, we understand how all in life is transient. Even the greatest joy passes. Just like the Sukkah booths in which we live during the course of the festival, everything is temporary.

Wallowing in melancholy is not a Jewish quality, it will get us nowhere. Being in touch with that twinge of pain however, is essential for us to build ourselves up.

Shabbat Shalom and a Chag Sameach!




Partially based on a D'var Torah I heard from a dorm-mate of mine (Etan) during my Yeshivat Hakotel days, and added to with thoughts of my own and others found from other sources.

Wednesday, October 12, 2011

Sukkot - סוכות

Following hard on the heels of the high hold days of Yom Kippur and Rosh Hashanah, it is by no coincidence that the festivals of Sukkot and Shmini Atzeret/Simchat Torah (the latter taking place over one day in Israel but is split over two days in the Diaspora,) also enjoy a special connection. As soon as Sukkot ends, we go right into the festival of Simchat Torah without so much as a moment's pause. Upon consideration, it seems a tad strange to be commanded to live in a Sukkah for seven days, and then without a break, without even a day in which to dismantle the Sukkah, we jump right into another festival.

The word Atzeret comes from the Hebrew root עצר, which means stopping. On this day, Jews around the world celebrate finishing the yearly cycle of reading the Torah. But there's a concept in Judaism that seems to directly contradict this term. The concept is that we never stop going; that there's always more work to be done in this world. I'd like to point out that although this idea seems simple, it's very much the opposite of the prevalent custom today. Most people nowadays live a lifestyle that demands hard work so that ultimately, one may take time off. The Jewish concept though, is that up until one's dying day, one remains obligated to perform Mitzvot - there's no such thing as time off. There's no such concept as retirement in Judaism - one is obliged to do their best till their dying day.

With this in mind, how can there be a Jewish festival that celebrates the completion of the Torah? The standard answer is cute; that we don't just stop - we start again and read from Parshat B'reishit on the same day. We refuse to wait the normal week to progress to the next Parsha, and instead signal our intent to keep going. This answer certainly proves that though this Torah reading has ended, we don't really stop, but I would like to propose an alternative answer.

A point repeatedly made by various Rabbis over the years is that the number seven in Judaism signifies that which lies in the natural. There are seven notes in the musical scale, seven continents and there are seven days in the week - something that remains remarkably undisputed, despite the fact that there are various calendar systems in use around the world, all agree that there is such a thing as a week and that it has seven days. We also say that there Hashem made seven heavens (hence the expression,) Tefillin are wrapped around the arm seven times and the Menorah in the Bet Hamikdash had seven branches. Additionally, it is said that the world was created with the number seven. The first verse in the Torah deals with the creation of the universe, and contains seven words and twenty-eight letters; a number which happens to divisible by seven!

As such, it is no surprise to say that the seven days of sukkot correspond to the natural world. For seven days we sit outside, exposed to the elements. Therefore, the second Gerer Rebbe writes in his seminal work, the Sfat Emet, that during this time we need the extra defence of the Sukkah. But beyond seven, the number of the physical, of the natural, is the number eight - which is said to represent the spiritual. He explains that the festival of Sukkot is one that "gives life to the whole world." This is alluded to by the fact that we observe Sukkot for an entire week. Similarly, in the times when the Bet Hamikdash stood, 70 bulls were sacrificed - for each of the 70 distinct nations* in the world. Through these sacrifices, the whole world was given nourishment.


On the day after Sukkot we go one level above the physical world and enter into the spiritual domain, so to speak. We call this day Shmini Atzeret, which means the eighth day. After observing Sukkot and giving physical life to the world, we don't waste any time and focus on imbuing the world with the spiritual energy it needs. The question posed at the beginning of this D'var Torah, why Sukkot and Shmini Atzeret are placed next to one another, may now be answered. On Shmini Atzeret, we leave the Sukkot outside because we don't need the protection it affords. That protection is only needed by someone living a physical, natural lifestyle. We learn that Sukkot and Shmini Atzeret have to be placed next to one another to show that when one lives life fully and spiritually, one moves beyond the need for such external protection.


Wishing you a Shabbat Shalom and a pleasant Sukkah experience :)



*There is a Torah concept that there are 70 nations in the world. Although there are over 190 countries in existence today, many of these share roots and originate from one people. As such, it's not so absurd to refer the world in terms of "70 [historic] nations".

Friday, October 07, 2011

Yom Kippur - יום כפור

The topic of sound and its place in Judaism is one that I have covered from time to time in my Divrei Torah. Once again, I would like to refer to it in order for us to make more sense of Yom Kippur.

In Judaism, a basic concept in emunah (faith), is that one retains the capacity to listen. For this reason, the most basic sentence that encapsulates the essence of what it is to be Jewish begins with the word שמע, meaning "listen!" By way of contrast, the reigning school of thought in Western society today is one that clashes with this perspective - we are not expected to believe in anything unless it is 100% provable. Judaism requires the patience to listen and piece things together for ourselves, but the modern man all too often finds it hard to listen at all. We are busy, immersed in a hundred different things. We are restless and want things given to us on a plate. Consequently it shouldn't really be much of a surprise that we are often unable to tune into the "קול דממה הדקה" - that silent, still voice inside of each of us.

In a well-noted passage found at the end of Mishnah Masechet Yuma, we read that "אמר רבי עקיבה, אשריכם ישראל, לפני מי אתם מיטהרין ומי מטהר אתכם--אביכם שבשמיים - Rabbi Akiva says: Happy are you, Israel: For before whom are you purified, and who makes you purified? Your father in heaven... "

Upon close examination, we may note that two types of purification, separated by a subtle difference, are hinted at here. First we come across a more passive form of purification, as the verse asks, "before whom are you purified?" Then we come to a more active form: "And who makes you purified?" The distinction is a deep one and could be elaborated upon at length in its own right, but for the purposes of this D'var Torah, it is enough to know that two types of spiritual purification exist; one active and one passive.

On Rosh Hashanah, over 100 hundred blasts of the Shofar are sounded in most synagogues. Thus, the process of teshuvah starts in earnest. But for all its obvious grandeur and clear power, the shofar reduces our role to an almost passive one. On Yom Kippur, though, we hear no shofar blasts at all - at least, not until right at the very end. I think that there is a very deep lesson here. On Yom Kippur, we need no artificial stimulation from tools like the shofar. On Yom Kippur, we raise ourselves to a higher level, the level of angels, and so instead of relying on the voice of the shofar, we are able to listen to our own inner voices.

As such, I believe that it is no coincidence, that we are "treated" to one last shofar blast, right at the end of Yom Kippur. After all our activity in reaching the level whereby we are able to hear our own inner voices, we may then realise that the shofar blasts of Rosh Hashanah and then the almost total absence of these blasts on Yom Kippur were not antithetical to one another at all. On the contrary, on Yom Kippur, we finally reach the level where we hear our own voices, our own inner shofar blasts, and we hear how they were connected all along. And once we have reached that level, right at the end of the process of spiritual purification, when we hear that final shofar blast, we hear not only an artificial stimulus, but also our own voices at the same time.



Wishing you, and all of Am Yisrael, a good Yom Kippur. May you have a meaningful fast and all your prayers be answered in the only the best way possible.

---
Collected and adapted from essays by Rav Moshe Dov Kasper, Rav Yaakov Ariel and augmented with some thoughts of my own.