"כִּי-יִהְיֶה לְאִישׁ, בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה-אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ, בְּקוֹל אָבִיו וּבְקוֹל אִמּוֹ; וְיִסְּרוּ אֹתוֹ, וְלֹא יִשְׁמַע אֲלֵיהֶם. If a man have a stubborn and rebellious son, that will not hearken to the voice of his father, or the voice of his mother, and though they chasten him, will not hearken unto them" (Deuteronomy 21:18).
In this week's parsha, we read of the strange episode of the ben sorer u'moreh. Although there never was a case in reality that fulfilled the exact conditions in order for a child to be classified as such, there are still many lessons which we may learn. I'd like to share a fascinating insight I read by the Ba'al Haturim.
Two P'sukim after the one above, we read of how the the parents go to the city elders to declare their son a Ben Sorer u'Moreh: "וְאָמְרוּ אֶל זִקְנֵי עִירוֹ בְּנֵנוּ זֶה סוֹרֵר וּמֹרֶה אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ בְּקֹלֵנוּ זוֹלֵל וְסֹבֵא / And they shall say to the elders of his city, 'This our son is stubborn and rebellious, he does not hearken to our voice; he is a glutton and a drunkard.'"
The Ba'al HaTurim notes two discrepancies in this Pasuk. Firstly, there is a yud missing in the word בְּנֵנוּ, and then the word וּמֹרֶה is missing a letter too; this time a vav.
Fortunately for us, we receive a good explanation as to why these words are spelled as they are. In the first case, the missing yud in the word בְּנֵנוּ, our son, is a deliberate reference to the Aseret Hadibrot, the Ten Commandments. The Ba'al HaTurim briefly explains that that this son was wayward to the extent that he didn't care about the most basic tenets of Judaism, wayward to the extent that he even disregarded the ten commandments.
The next missing letter, the (missing) vav in the word מרה, stubborn, is explained as a reference to the bitter end of this situation. The word מרה in Hebrew means bitter. By dropping the vav, the Torah hints that this stubborn and gluttonous boy will only experience bitterness.
If we break up the verse and digest it in pieces, we see that the son doesn't listen to "the voice of his father". Then, separately, his mother's voice is mentioned: "and the voice of his mother." The pasuk uses discrete clauses for each of the parents, and only groups them together when the son hears them speaking in unison. And the one thing that the parents agree upon is negative, as it says "they turned him away."
It is very clear that the lesson to be grasped here is that parents must always act as a unit, and not just when it comes to condemning a child. A child who hears disparate voices from his parents hardly has a chance at growing up to become a decent person, something for which we cannot blame him or her. The real lesson of the episode, it would seem, is to show us just how much responsibility we have for one another, and for each others' actions.
Wishing you a שבת שלום ומבורך from Yerushalayim Ir Hakodesh.
Friday, September 09, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment